Разное

Сколько иероглифов в китайском языке


Технически невозможно указать, сколько иероглифов в китайском языке, но большинство официальных источников насчитывают более 50 000 символов, хотя полный современный словарь редко включает больше чем 20 000 используемых иероглифов. Китайские иероглифы (ханьцзы) – логограммы, разработанные для китайской письменности. Условно их можно разделить на два основных стандарта – традиционные (классические) и упрощенные.

История китайской письменности

Точно неизвестно, когда были изобретены китайские иероглифы. Согласно археологическим открытиям некоторые из самых ранних примеров восходят к династии Шан (1600-1050 гг. до н.э.). Они появились на артефактах, обнаруженных за пределами Аньяна, где находилась последняя столица династии Шан.

Форма иероглифов в китайском прошла эволюцию от ранних гадальных костей. Сначала появились 甲骨文jiǎgǔwén/цзягувэнь («письмена на черепашьих панцирях и костях»). Вырезанные на кости или панцире они часто представляли буквальное изображение слов, которые они описывали. На данный момент среди 4500 символов, обнаруженных на гадальных костях, 2000 могут быть прочитаны экспертами.

Шрифт 小篆 xiǎozhuàn/сяочжуань, «малый устав» («малая печать»), с искривленными и тонкими линиями – унифицированный иероглифический почерк, введённый при династии Цинь.

Он до сих пор используются на печатях и в произведениях искусства. Они заменили раннюю форму 大篆dàzhuàn/дачжуань, «большой устав» («большая печать»), который использовался в династии Чжоу в основном для бронзовых ритуальных изделий 金文jīn wén/цзиньвэнь.

Изменение формы было вызвано использованием кисти, а не стилуса для их написания. Во второй половине династии Чжоу стал популярным необычный стиль – «червеобразные письмена» (鳥蟲篆).

  • 鳥(niǎo) – «птица»
  • 蟲(chóng) – «насекомое», «червяк», может означать любое существо, похожее на «червя», включая беспозвоночных и рептилий (змеи, ящерицы, китайский дракон)
  • 篆(zhuàn) – «печать (стиль письма)»

При династии Хань символы стали квадратными с прямыми штрихами. 隶书 (lìshū/лишу) «официальное письмо» и 楷书 (kǎishū/кайшу) «стандартный шрифт» развились в династии Цинь – их быстрее и проще было писать кистью.

В кайшу меньше вариантов черт, чем в лишу. 草书 (cǎoshū/цаошу) – скоропись, курсивное письмо.

При династии Сун появился стиль 宋体字 (sòngtǐzì), стандартный шрифт, который до сих пор широко используется в книгах и изобразительном искусстве.

Есть ли у китайцев алфавит

В китайском нет ни букв, ни алфавита. Иностранцы в качестве учебного пособия для изучения иероглифов используют латинизированный алфавит, пиньинь, состоящий из 26 букв, с диакритическими знаками для обозначения тонов.

Разница между иероглифами и словами

Изучение 3000 иероглифов не означает знание только 3000 слов. Заданный набор символов позволяет создавать гораздо большее количество слов.

Логограмма – письменный знак, представляющий одну морфему или единицу значения. Морфема – наименьшая осмысленная лексическая единица языка. Это может быть слово целиком или часть слова. Единственным критерием является то, что она имеет смысл сама по себе. Например, слово «аппетит» (желание есть) – 食欲shíyù. Оно состоит из 2 морфем, которые представляют отдельные слова –食 (еда) и 欲 (желание).

Виды иероглифов

Один из аспектов для понимания китайских иероглифов ханьцзы в «китайском алфавите» – их классификация. Хотя все они являются логограммами, выделяют несколько типов в зависимости от того, как они формировались.

«Шовэнь цзецзы»

Основной документ, где обсуждаются эти категории, – 说文解字 (Shuōwén Jiězìzì/«Шовэнь цзецзы»), «Объяснение простых и толкование сложных знаков»– китайский словарь, датируемый династией Восточная Хань. Хотя это и не первый всеобъемлющий словарь китайских иероглифов, он – первый, в котором излагаются структурные принципы иероглифов, дано их обоснование, а также впервые используется упорядочивание по принципу иероглифического «ключа» (радикала). Составил «Шовэнь цзецзы» филолог, каллиграф, политик и писатель Сюй Шэнь. Одной из целей Сюй Шэня было помочь в расшифровке древних текстов.

Пиктограмма象形 (xiàngxíng/сянсин)

Около 600 символов (многие древние иероглифы классифицируются как сянсин) – стилизованные рисунки объектов, которые они представляют. Например, иероглифы, обозначающие солнце, луну, гору и воду, 日,月,山,水, изначально изображались в виде соответствующих узоров, на протяжении тысячелетий эволюционировали, становились все более стилизованными (даже теряли свой пиктографический оттенок) и приобрели свой нынешний вид.

Идеограмма 指事字(zhǐshì/чжиши)

Указательная (символьная) категория – способ выражения абстрактной идеи через иконическую форму, включая иконическую модификацию пиктографических знаков. Некоторые специалисты называют идеограммы абстрактными пиктограммами.

  • 一 yī – один
  • 二 èr – два
  • 三 sān – три
  • 上 shàng – верхний, наверху, вверх
  • 下 xià – низкий, внизу, ниже
  • 本 běn – корень
  • 末 mò – верхушка

Пиктофонетическая категория 形声字 (xíngshēngzì/синшэнцзы)

Фонограммы или фонетические соединения или детерминативно-фонетические символы – категория, в которую попадает более 90% китайских иероглифов.

Китайские символы сочетают в себя как семантический, так и фонетический элемент. По сути, это означает, что один компонент указывает на значение, другой – на звук.

Часто смысловой компонент находится слева, хотя возможных комбинаций много.

  • 功 gōng – заслуга; достижение
  • 力 lì – сила, мощь
  • 工 gōng – работа, рабочий
  • 沐 mù – мыть голову
  • 氵 shuǐ – ключевой знак «вода»
  • 木 mù – дерево

Ассоциативный иероглиф 会意字 (huìyìzì/хуэйицзы)

Символы, известные как сложные идеограммы, комбинированные идеограммы, составные индикативы, логические агрегаты – они объединяют два или более элемента (пиктографические или идеографические символы), которые работают вместе для создания предполагаемого значения.

  • 林 lín – лес –> несколько элементов木mù (дерево)
  • 明 míng – светлый, ясный, ясно, светло –> солнце日 rì и луна月 yuè, сияющие вместе

Заимствованные иероглифы 假借字 (jiǎjièzì/цзяцзецзы)

Символы, «заимствованные» для написания другой морфемы, которые произносятся так же или почти так же. Например, 莱lái означает сорную траву. Слово lái стало общеупотребительным как «приходить». Но, вместо того, чтобы создавать иероглиф для термина «приходить», просто был изменен исходный символ 莱 на 来.

  • 四 sì – четыре, первоначальное значение «ноздря» и для слова насморк используется 泗 sì
  • 北 běi – север, первоначальные значение 北 bèi – спина, слово, которое сейчас записывается как 背

Видоизмененный иероглиф 转注字 (zhuǎnzhìzì/чжуаньчжуцзы)

«Взаимопоясняющие символы» – классификация, которая содержит наименьшее количество символов, но также наиболее сложная для понимания.

Иероглифы с одним и тем же этимологическим корнем или похожими корнями образуют два отдельных слова. Столетия назад они часто были взаимозаменяемыми, но теперь имеют разное семантическое значение. Например, 父fù (父亲 fùqin) и bà爸 (как в bàba爸爸) оба означают папу или отца, и оба имеют одинаковые радикалы.

Структуры китайских иероглифов

Компонент – единица орфографической структуры, которая составляет китайский иероглиф. Например, «好» (hǎo, добрый, хорошо) состоит из «女» (nǚ, женщина) и «子» (zǐ, сын). В данном случае «女» и «子» – компоненты. До того, как была создана система пиньинь, помогающая учить язык, люди находили значение китайского иероглифа в словаре соответственно его радикалу (ключу). Следовательно, каждый символ определенно связан с одним или несколькими радикалами.

Большинство китайских иероглифов содержат фонетическую составляющую.

Расположение корневого и фонетического компонентов имеет некоторые внутренние закономерности. Например, с точки зрения структурированных символов с горизонтальным разделением в китайском языке, корневые части могут появляться в левой части, в вертикальных символах обычно располагаются вверху.

Понимание двух видов компонентов значительно способствует изучению китайского языка. Например, когда носитель китайского языка видит иероглиф «鲂» fáng (чёрный лещ), даже если он его не знает, лексическое значение даёт понять, что знак указывает на вид рыбы.

  • «鱼» (yú рыба) – родовая морфема в названиях рыб и водяных животных
  • 方 (fāng квадрат) – фонетик, то, что помогает прочитать слово (хотя не обязательно тот же тон)

Черта

Черта – наименьшая единица, используемая для построения китайского иероглифа. Для тысяч ханьцзы существует только шесть основных штрихов.

Черта

При написании небольшое изменение штрихов приводит совершенно к другому символу

  • 目 и自, 住 и 往 – разница в одном штрихе
  • 己 и 已, 土 и 士 – разница в относительной длине одних и тех же штрихов.
  • 午 и 牛, 刀 и 力: разница в пересечении
  • 千 и 干, 贝 и 见 – два разных штриха выглядят одинаково
  • 办 и 为, 人 и 入 – разное расположение одних и тех же штрихов

Компоненты

Компоненты – строительные единицы китайских иероглифов. В отличие от черт, это самостоятельные части символов. Один и тот же компонент может появляться в разных китайских иероглифах.

  • 厶: 么, 去, 参
  • 夂: 冬, 条, 各
  • ?: 有, 左, 右
  • 冂: 同, 冈, 两
  • 儿: 兄, 先, 克
  • 亠: 京, 方, 高
  • 耂: 老, 考, 孝

Компоненты стабильны и легко узнаваемы. Их количество намного меньше, чем количество китайских иероглифов. Около 3500 ханьцзы состоят примерно из 500 различных компонентов.

Сколько иероглифов в китайском языке

Ханьцзы – открытая коллекция, точного количества не существует. Некоторые словари содержат не менее 80 000 символов (85 568 в 中华字海 Zhōnghuà Zìhǎi, опубликованном в 1994 году и до 106 230 в 异体字字典 Yìtǐzì Zìdiǎn, изданном в 2004 году).

Однако они содержат и редкие иероглифы, некоторые из которых крайне специализированные, другие – из писаний, восходящих к древним династиям или те, которые можно использовать для расшифровки слов из разных диалектов.

Сколько иероглифов в китайском языке надо знать

В начальной школе китайские ученики выучивают около 2500 наиболее часто используемых иероглифов. Затем они усваивают еще около тысячи в средней и старшей школе. Окончив школу, китайская молодежь знает около 4500 иероглифов.

Сколько иероглифов знает средний китаец

От 5000 до 6000 символов. Китайское правительство устанавливает уровень грамотности в 2000 знаков.

Сколько иероглифов знает образованный китаец

Хорошо образованные китайцы могут знать от 8000 иероглифов и выше. Хотя это очень далеко до 80 000 китайских иероглифов! Только специализированные лингвисты и ученые, возможно, могут приблизиться к такому числу.

Некоторые распространённые иероглифы

的 deпритяжательная частица
一 yï (yí; yì)один
是shìэто, есть, суть, быть (в русском переводе в настоящем времени заменяется тире)
口kǒuрот
不bù (bú)отрицательный префикс, нет
人rénчеловек
木mùдерево
几jî (jï)несколько
也yěтоже, также
机jī (木 + 几)машина, механизм
和平hépíngмир
杯bëi (木+不)чашка

Видео